Русский поэт Иосиф Бродский

24 мая 2020 года литературный мир празднует 79 лет со дня рождения Иосифа Александровича Бродского

Иосиф Бродский с православным крестом на шее. Обложка шведской книги стихов, вышедшей в 1974 году.

Литературная газета 27.05.2020

Обидно, что обычно все официальные празднования юбилеев Бродского – даже в России – проводятся под вывеской «великий американский поэт». Тому посвящены и телефильмы, и выходы книг, и различные публичные акции. Американцы отмечают юбилей своего поэта, и это замечательно. Но, замечу, он не был американским поэтом. До конца жизни он был исключительно русским поэтом. И – американским гражданином. А вообще он о себе говорил просто: «Я – русский поэт, хотя и евреец».
При этом он никогда не выпячивал своего еврейства, не акцентировал на нем. Носил на шее православный крест, чем нередко смущал людей, непременно желавших видеть в нем «настоящего» еврея. Его много раз звали в Израиль, но он ни разу туда не поехал. Между прочим, при синагогах в Америке есть залы для выступлений, где, например, могут читать свои произведения поэты и прозаики. Это просто залы, совершенно не религиозные помещения, они дешево сдаются. Там выступали и Евтушенко, и Вознесенский, и многие другие российские писатели. А вот Бродский, когда, приехав в Америку, узнал, что будет выступать в залах при синагогах, отменил свои выступления. Его это покоробило.
Для того чтобы понять, кто такой Иосиф Бродский, надо не собирать слухи о нем или даже напечатанные противоречивые воспоминания истинных и мнимых друзей, а читать его самого. Его стихи, его эссе. Вам будут говорить о его космополитизме и чуть ли не русофобии, а вы вспоминайте его стихотворение о русском народе, которое не случайно Анна Ахматова назвала гениальным, оно того стоит:

Мой народ! Да, я счастлив уж тем, что твой сын!
Никогда на меня не посмотришь ты взглядом косым.
Ты заглушишь меня, если песня моя не честна,
но услышишь ее, если искренней будет она.
Не обманешь народ. Доброта – не доверчивость. Рот,
говорящий неправду, ладонью закроет народ,
и такого на свете нигде не найти языка,
чтобы смог говорящий взглянуть на народ свысока.

Читать далее «Русский поэт Иосиф Бродский»

Людмила Петрушевская пишет всё, «кроме доносов»

26 мая 2020 года живому классику русской литературы Людмиле Стефановне Петрушевской исполняется 82 года.

Людмила Стефановна Петрушевская родилась 26 мая 1938 года в Москве. Потеряв родных в годы войны, она воспитывалась в детском доме под Уфой.

Вернувшись в столицу, окончила факультет журналистики МГУ. Рано начала сочинять стихи, сценарии для студенческих вечеров, работала в московских газетах и издательствах, редактором на Центральной студии телевидения.

В 1972 году был опубликован ее первый рассказ «Через поля» в журнале «Аврора». Но до публикации следующих прозаических произведений прошло более десяти лет. Она продолжала писать «в стол»: пьесы-шутки («Анданте», «Квартира Коломбины»), пьесы-диалоги («Стакан воды», «Изолированный бокс»), пьесу-монолог («Песни XX века», давшую название сборнику ее драматургических произведений) и т. д.

Действие пьес Петрушевской происходит в обыденной жизни, в легко узнаваемых обстоятельствах и ситуациях. В этом смысле особенно показательна пьеса «Уроки музыки». Ее первая постановка состоялась в 1979 году в театре-студии ДК «Москворечье». Практически сразу пьеса была запрещена цензурой и опубликована только в 1983 году.

В 1980-е годы были представлены публике пьеса «Любовь» — в Театре на Таганке, «Квартира Коломбины» — в «Современнике», «Московский хор» — во МХАТе. Они пользовались большим успехом у зрителя.

Читать далее «Людмила Петрушевская пишет всё, «кроме доносов»»

25 мая в России ежегодно отмечается День филолога

С профессиональным праздником поздравляем всех филологов России: выпускников и преподавателей филологических факультетов, учителей русского языка и литературы, работников библиотек, переводчиков, работников издательств, а также ценителей родного языка и литературы.

Филология (греч. philología, буквально – любовь к слову) – ряд гуманитарных дисциплин, изучающих историю литературы и языков, их структуру, взаимосвязи, их влияние на культуру людей через языковой и стилистический анализ письменных текстов. Включает в себя литературоведение, этнографию, фольклористику и лингвистику.

Древневосточные (Индия, Китай) и западные (Греция, Рим) тексты изучались еще в античном мире (Х в. до н.э. — V в. н.э.).

Классическая филология сформировалась в Европе во времена Возрождения (ХIV—ХVI вв.) как отражение древнегреческого и древнеримского наследия.

Основу восточной филологии составляло изучение языков, культуры, географии, литературы, этнографии, философии, истории, регионального религиоведения, обычаев и нравов, политического, военного устройства народов Востока.

Читать далее «25 мая в России ежегодно отмечается День филолога»

«За художественную силу и цельность…» 

Вручение Шолохову Нобелевской премии было победой искусства над политикой

Спецпроекты ЛГ / Литературный музей / Эпоха Галкина Валерия

Литературная газета № 20 (6737) (20-05-2020) (20-05-2020)

24 мая исполнится 115 лет со дня рождения Михаила Шолохова. О трудностях и триумфах, связанных с легендарным романом «Тихий Дон», мы побеседовали с крупнейшим специалистом по истории русской литературы XX века, текстологии и источниковедению, членом-корреспондентом РАН Натальей Корниенко.

– «Тихий Дон» – один из самых известных романов XX века, но, как ни парадоксально, он до сих пор не прочитан по-настоящему. Это продемонстрировало и увидевшее свет в 2018 году научное издание. Чего мы до сих пор не знаем и не понимаем о великом произведении Шолохова?

–Великие художественные произведения всегда несут в себе тайну, «Тихий Дон» в этом смысле не исключение. Что такое «прочитан по-настоящему» я не очень понимаю, каждая эпоха читает классику и открывает в тексте свои актуальные смыслы. Шолохов начал печататься с 1923 г., в 1926 г. вышла книга рассказов, однако особого внимания критики писатель не удостоился. Всесоюзная известность приходит к нему в 1928 г. с публикацией первых двух книг «Тихого Дона», которая взорвала литературную жизнь. Известность, можно сказать, обрушилась на Шолохова – рецензиями на роман из разных писательских лагерей, а также письмами читателей. В письме А.И. Серёгину от 17 января 1929 г. Шолохов так резюмирует пришедшую к нему славу: «Читаю рецензии и с трудом дочитываю, потому что испытываю лёгкие приступы тошноты. А тут письма. Очень много писем, из числа которых есть и такие: грубо-бесцеремонные, наглые, самоуверенно-идиотские письма, в которых люди пытаются, сморкаясь и грязня ногами, влезть тебе в душу <…> и милостиво берутся обогащать тебя!»

Читать далее ««За художественную силу и цельность…» »

Что значат славянские имена

Культура.РФ

Во времена Древней Руси именам придавали особое значение. Именно имена, оставшиеся в летописях и берестяных грамотах, не только хранят память о былом единстве славянских народов, но и позволяют современным исследователям узнавать больше о жизни, обычаях и взглядах на мир наших предков-славян. Специально ко Дню славянской письменности и культуры доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Роман Тельпов открывает некоторые тайны древних славянских имен.

Что значат славянские имена
Во времена Древней Руси именам придавали особое значение. Именно имена, оставшиеся в летописях и берестяных грамотах, не только хранят память о былом единстве славянских народов, но и позволяют современным исследователям узнавать больше о жизни, обычаях и взглядах на мир наших предков-славян. Специально ко Дню славянской письменности и культуры доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Роман Тельпов открывает некоторые тайны древних славянских имен.

Как определить славянское имя?
Славянскими считаются имена, образованные от славянских корней. В частности, в славянских по происхождению именах Древней Руси регулярно повторялись корни -остро-, -миро-, -жиро-, -тверди-, -нег-, -слав-, -волод-, -свято-, -рад-, -вяче-, -стани-, -люб- и другие. Поэтому мы до сих пор на интуитивном уровне понимаем значение некоторых древних имен: например, Владимир — «владеющий миром», Людмила — «милая людям».

Читать далее «Что значат славянские имена»

Подведены итоги этнографического диктанта


Диктант позволит оценить уровень этнографической грамотности населения, знания о народах, проживающих в России.

Этнографический онлайн-диктант прошли до конца 18465 человек.

География участников — жители 40 регионов России, а также Канады, Вьетнама, Армении, Казахстана, Азербайджана, Кыргызстана и Молдовы.

Целью Этнографического диктанта является привлечение внимания людей к истории, культуре и традициям народов, населяющих Россию.

Для участия в акции нужно было на сайте ответить на 30 вопросов этнографической тематики. Каждый участник, завершивший диктант, получил сертификат с указанием набранных баллов. 30 человек, набравших 100 баллов, то есть максимальный результат за минимальное время ответов на тест, наградят призами от регионального отделения Российского географического общества.

Награждение победителей состоится на Фестивале Русского географического общества «Торатау» осенью в Уфе. О церемонии будет сообщено дополнительно.

Читать далее «Подведены итоги этнографического диктанта»

Посвящается празднованию Дней славянской письменности и культуры в Республике Башкортостан

«Музыка – высшее в мире искусство».
Лев Толстой

Для участия в конкурсе приглашаются сольные исполнители (без ограничения возраста) и семейные ансамбли, исполняющие русские песни и фольклорные композиции.
Заявки и видеозаписи выступлений принимаются до 23 мая включительно по электр. почте: ddnrb1@mail.ru, Krasniiyar-ikc@mail.ru.

С вопросами обращаться по телефонам:
+7 987 47 96 128 Фарганова Венера Ахметовна
+7 919 143 16 70 Гиндуллина Наталья Юрьевна
+7 (347) 270-32-90, 8 937 332 98 04 Шамсутдинова Алена Аликовна, методист русского историко-культурного центра «Красный Яр» Уфимского района

Сегодня в Башкортостане пройдёт Республиканский этнографический онлайн-диктант

Акция направлена на популяризацию знаний о культуре и традициях народов России

Сегодня, с 10.00 до 23.00 ч. в Башкортостане пройдет Республиканский этнографический онлайн-диктант в виде теста.
Диктант посвящен 175-летию основания Русского географического общества и Всемирному дню культурного разнообразия во имя диалога и развития.

Организаторы мероприятия — региональное отделение Русского географического общества в Республике Башкортостан, Международный союз общественных объединений «Всемирный курултай (конгресс) башкир», Региональная общественная организация «Собор русских Башкортостана», региональная общественная организация «Национально-культурная автономия татар Республики Башкортостан» и Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы.

Принять участие в Диктанте могут все желающие. Для этого надо зарегистрироваться
21 мая с 10.00 до 22.00 часов по уфимскому времени на сайте https://bashdict.ru/ и пройти тест.

Каждый участник Диктанта получит сертификат об участии. 30 участников, набравшие 100 баллов (максимальный результат) за минимальное время ответов на тест, награждаются ценными призами от Башкирского отделения РГО.
Информация о победителях диктанта будет опубликована на сайте Башкирского отделения РГО http://www.rgo-rb.ru/.

Шанс вернуться домой

Самоизоляция далеко не катастрофа

Общество / События и мнения / Дневник учителя
Кабыш Инна

Литературная газета https://lgz.ru/article/-20-6737-20-05-2020/

Лично мне кажется, что корень слова «пандемия» – «пан». Греческое божество, крики которого порождали у человека панический страх.

Почему такой – даже не страх, а ужас – вызывает нынешняя ситуация у молодого (между 20 и 35) поколения? Думаю, потому что эти ребята, несмотря на то что родились и выросли в «лихие» девяностые, получились изнеженными. Перефразируя Маяковского, они:

…боятся автомобильных гудков.

Любят звоночки коночек.

Они привыкли к одноразовым стаканам и шприцам. Ведут здоровый образ жизни. Хотят жить долго (что, в общем, правильно). Угроза заразиться, невозможность общаться и перемещаться воспринимается ими как катастрофа. Моя ученица (ей 17, но ментально она принадлежит к этому же поколению) чуть не плачет: «У нас – последний звонок, ЕГЭ, выпускной, а тут – это! За что?..»

Я – встречно – спрашиваю: «А за что было вашим сверстникам 1941 года выпуска?»

Что касается старшего – между 70 и 90 – поколения, то оно выросло при атеизме и потому, в большинстве своём, считает жизнь абсолютной ценностью. А если жизнь – абсолютная ценность, то нет ничего важнее собственного, по слову Ницше, «здоровь­ица».

Начало карантина совпало для меня с плановым пребыванием в больнице. Насмотрелась же я там – на истерику молодых, эгоизм старых, трусость медиков (всеми правдами и неправдами последние ста­рались «откосить» от работ в стационарах с больными коронавирусом).

А между тем абсолютной ценностью жизнь не является. «Memento mori», – говорили древние. «Готовность к смерти – тоже ведь оружье», – сказал поэт.

Читать далее «Шанс вернуться домой»

Наша грозная башня

Не стало философа, писателя, политика Константина Крылова

Литература / Литература / Память
Панин Игорь

Литературная газета https://lgz.ru/article/-20-6737-20-05-2020/

Как обухом по голове – скончался Константин Крылов. В возрасте 52 лет, перенеся несколько инсультов подряд. Что тут скажешь, рановато, конечно. И до обидного не вовремя. Ладно бы пожил человек, устал, решил отойти от дел и зачах… Но нет – Крылов как раз был на подъёме, писал книгу за книгой, активничал (как обычно) в Сети, публиковал статьи в различных изданиях. Да, были в последние годы неудачи: свернувшиеся проекты, практически перекрытая после осуждения по 282-й статье политическая деятельность, унизительное безденежье… Но при этом он всё-таки работал, рук не опускал и мог бы сделать ещё очень многое.

В основном он был известен как мыслитель правого толка, общественно-политический деятель и писатель-фантаст, публиковавшийся под псевдонимом Михаил Харитонов. Однако о его политической деятельности пусть говорят соратники. Его художественную прозу ещё предстоит оценить литературным критикам. А нас больше интересует публицистическое и философское наследие Крылова. Всё-таки это был незаурядный мыслитель, который вывел «русский вопрос» на новый уровень. Его нередко сравнивали с Розановым. Я и сам, рецензируя лет 10 назад в «ЛГ» его книгу «Прогнать чертей», провёл подобную параллель. И полагаю, Розанов не стал бы возражать против такого сравнения.

Крылов мог полемизировать с кем угодно, оперируя при этом огромным количеством фактов, обладая, как говорят в таких случаях, энциклопедическими знаниями, держа в уме тысячи цитат на все случаи жизни. Именно потому он обычно и был убедительнее, красноречивее, глубже своих оппонентов. Кстати сказать, смерть его не вызвала особого ликования в либеральном стане. Некоторые представители этого лагеря в стихийных некрологах отдавали дань его уму и владению словом, не забывая, впрочем, подчеркнуть, что сами они не были солидарны с гражданской позицией покойного философа. И это понятно.

Именно Крылов в начале нулевых стал активно привлекать внимание к русофобским выходкам некоторых деятелей, к русофобии вообще. То, что в девяностые считалось в России нормой, вдруг представало перед наивным обывателем в других красках. Дотошный Крылов объяснял, что вот тут под видом шутки намеренно оскорбляется русский человек, а там – под маркой «объективного расследования» – целенаправленно оплёвывается наша история. Он писал о таких вещах постоянно и бил по цели без промаха. При этом не был «кабинетным учёным», а вполне себе дружил с интернетом, предпочитая общаться с людьми на понятном для них языке, отчего и снискал такую популярность. Его блог в «Живом журнале» был одним из самых посещаемых.

Читать далее «Наша грозная башня»